Was die Schülerinnen und Schüler unserer ersten Klassen im alten Rom so erlebt haben, erzählen sie Ihnen zwar nicht auf Latein, dafür aber gleich in zwei romanischen Sprachen:
Italiano
Lunedí alla prima ora abbiamo imparato i numeri romani (I X L D C M).
Poi é venuta la signora Heidi Troi che ci ha letto uno dei libri che ha scritto. Il titolo è “Zeitreise mit den Nepomuks Bei den Römern”. Dopo la pausa abbiamo iniziato ad imparare il latino.
Martedì siamo andati a S. Lorenzo in un museo sui romani e Celti.
Abbiamo imparato molte cose sui romani.
Mercoledí, le prime due ore prima della pausa potevamo decidere se fare vasi o creare spade con il cartone e dei giornali per poi combattere con essi. Dopo la pausa si poteva decidere se fare creme, sali da bagno… o costruire ponti.
Giovedí, si poteva decidere se cucinare, farsi fare pettinature o mettersi vestiti romani, dopo la pausa abbiamo imparato formazioni romane e abbiamo continuato ad imparare il latino tramite movimento.
Ladin
Chësta edema unse albü Fuego. Fuego ó dí che i ne un nia scora.
Al se á salpü bel da sté tl Museum da San Laurënz. I un odü n gröm de cosses nöies. Al se á salpü bel da fá vases de DAS.
Inier se ál salpü bel da se vistí sö.
(Caterina + Veronica, 1A)